HtmlToText
-- -- contact : corentin biette 06 84 42 48 21 bonjour@lecafedufle.fr accueil articles les + consultés test fle en ligne l’offre de tests, les services et la grille tarifaire formations fle cvthèque emplois-stages travailler / effectuer un stage au sein du café du fle ressources fle les chiffres du fle À propos / contact promouvoir un produit ou un service fle mentions légales conditions générales de vente solutions sur mesure fle -- -- recherche search -- tag. * * if you do not want to deal with the intricities of the noscript * section, delete the tag (from ... to ). on * average, the noscript tag is called from less than 1% of internet * users. */-- le café du fle catégories articles fle les + consultés (88) café du fle (318) carrière fle (56) décalé (38) entretiens (115) Événements fle (68) non classé (9) pédagogie fle (128) articles récents announcement: bienvenue À washington : 1200 étudiants et un défilé de mode coordonner des programmes éducatifs dans une ong ecriture inclusive. cher·e·s lecteur·rice·s, déterminé·e·s à écrire différemment ? assurer l’équilibre financier d’un centre fle announcement: bienvenue 28 août 2011 share le café du fle est le site internet des professionnels du fle. les services : inscrivez-vous à la lettre du fle (gratuite, elle vous permet de recevoir une sélection d’articles) inscrivez-vous sur notre plateforme pour enseigner ou apprendre le français avec des cours par skype . déposez votre cv dans la cvthèque du fle (consultée dans 189 pays) publiez une offre d’emploi tissez votre réseau professionnel en vous présentant faites connaître vos produits/services fle avec les espaces publicitaires intégrez le numérique dans votre centre fle avec les tests de positionnement en ligne les articles : ils sont organisés par catégories. pédagogie carrière décalé entretiens articles les + consultés dans: café du fle tags: cours fle , cv fle , emploi fle , enseigner fle , exercices fle , fle , formateur fle , français langue étrangère , french online , learn french , test fle lire la suite commentaires fermés sur announcement: bienvenue À washington : 1200 étudiants et un défilé de mode 5 juin 2018 share sarah diligenti est la directrice de l’alliance française de washington. le nombre d’étudiants se développe et un défilé de mode a été mis en place. dans cet entretien audio, nous pouvons retenir les points suivants : alliance française de washington est deuxième du réseau af aux etats-unis (en nombre d’inscriptions) 2000 membres, 1200 étudiants offre cours de fle de 1 à 99 ans en groupe, en privée, par skype, des cours en entreprise, des camps d’été, des évènements culturels belle bibliothèque, une culture-thèque (bibliothèque numérique) une alliance dynamique et qui a envie de grandir réflexion de plans stratégiques pour faire grandir l’alliance : changement de locaux devenus trop petits, remaniement du site web et des outils gestion des classes projet programmation en 2019 Évènement culturel phare de l’af de washington depuis 3 ans : défilé de mode qui va être renouvelé pour les années futures dans: carrière fle | non classé tags: alliance française , etats unis , fle , sarah diligenti , washington lire la suite aucun commentaire coordonner des programmes éducatifs dans une ong 1 mai 2018 share charlotte berquin est responsable de projet pour l’ong solidaritynow, en grèce. elle coordonne des programmes éducatifs personnalisés et adaptés aux profils des apprenants qu’elle rencontre. bonjour charlotte, pourrais-tu te présenter ? bonjour corentin ! alors, je m’appelle charlotte, je suis française, j’ai 35 ans et je vis en grèce, à thessalonique, avec mon conjoint et mes deux enfants, depuis un peu plus d’un an. j’ai une formation d’orthophoniste et d’enseignante fle, avec une spécialisation en coopération internationale. après avoir exercé en france en tant qu’orthophoniste libérale, j’ai travaillé à la fois comme orthophoniste et comme enseignante dans plusieurs pays (burkina faso, colombie, equateur), notamment dans le domaine de l’inclusion des élèves porteurs de handicap ou présentant des troubles sévères des apprentissages. je travaille maintenant comme responsable de projet pour l’ong « solidaritynow », dont l’objectif est d’aider et de soutenir les populations les plus touchées par les crises économique et humanitaire en grèce. depuis plusieurs années, je suis également orthophoniste volontaire pour l’association « audition solidarité », qui organise des missions humanitaires à l’étranger afin d’appareiller des enfants défavorisés atteints de déficience auditive et de former les enseignants et les accompagnants à la prise en charge de ces élèves (tunisie, maroc, madagascar, etc.). au quotidien, en quoi consiste ton métier ? quel est le contenu de tes journées ? je dirige un programme d’accompagnement linguistique et culturel à destination des réfugiés et des migrants en grèce, financé par l’oif (organisation internationale de la francophonie). ce programme francophone comprend des cours de langue ainsi que des activités culturelles, destinés à favoriser l’insertion socio-professionnelle des réfugiés et des migrants . il est destiné aux personnes souhaitant se rendre par la suite dans un pays francophone mais également à ceux qui souhaitent élargir leur répertoire de compétences pour trouver des opportunités professionnelles, en grèce ou ailleurs. l’idée c’est de lier acquisition de compétences linguistiques et acquisition de compétences techniques , c’est pourquoi nous proposons à la fois des cours de langue et des activités spécifiques telles que cours de cuisine, séminaires de traduction/interprétariat, ou encore organisation de manifestations artistiques. dans ce programme, nous accompagnons également des enfants et adolescents francophones (majoritairement originaires de pays d’afrique centrale ou d’afrique de l’ouest), scolarisés dans le système éducatif grec, afin de les aider à s’intégrer en leur fournissant un accompagnement dans leur langue maternelle. nous intervenons dans deux centres communautaires à athènes et thessalonique, ainsi que dans un camp au nord-est de thessalonique. mes semaines se partagent donc entre l’organisation des cours et activités à destination des différents participants au programme, l’accompagnement et la supervision des autres intervenants du programme au niveau national, ainsi que les formations aux enseignants des écoles publiques grecques pour améliorer l’approche inclusive dans l’intégration scolaire des enfants et adolescents réfugiés et migrants. il y a aussi tout le côté administratif et logistique concernant la gestion de programme (suivi et gestion du budget, commandes de matériel, recherche de partenaires et de financement, conception des rapports et supports de communication, etc.). qu’est ce qui peut être difficile ou constituer les défis de ce métier ? une des difficultés principales lorsque l’on travaille avec des populations réfugiées ou migrantes est de mettre en place des programmes suffisamment souples et flexibles pour répondre au maximum aux différents besoins des destinataires, tout en proposant un contenu suffisamment structuré pour que les compétences visées soient rapidement acquises. du fait de l’instabilité et des fluctuations constantes dans la population de bénéficiaires, notamment du fait de la précarité de leurs conditions matérielles et psychosociales, il est indispensable d’adopter une approche holistique lors de la conception des programmes éducatifs. il ne s’agit pas seulement de transmettre un nombre défini de compétences et de savoirs, mais de s’assurer que ces compétences correspondent aux réels besoins des apprenants. les programmes éducatifs « traditionnels » ne sont bien souvent pas adaptés aux besoins des enfants et adolescents qui arrivent dans un pays inconnu, dans une culture différente, après avoir traversé de nombreuses épreuves traumatisantes. dans le contexte de la grèce et de la « crise migratoire » vécue depuis 2016, l’éducation non-formelle a pris une importance très importante, même si l’objectif à moyen-terme est que tous les enfants intègrent le système éducatif national. mais cette intégration doit se faire de manière accompagnée, à la fois pour les nouveaux arrivants mais également pour les enseignants grecs qui ne sont pas toujours formés à l’accueil de ces populations et aux adaptations pédagogiques que cela implique dans leur pratique quotidienne d’enseignants. pour les adultes, l’objectif est de proposer des opportunités éducatives qui leur permettront de s’insérer plus facilement dans la société d’accueil et d’accéder plus facilement à une indépendance financière. il faut également être polyvalent et tenace dans la recherche de partenariats et de financements. quels conseils donnerais-tu à des personnes souhaitant un jour coordonner des programmes éducatifs ? je pense qu’il faut avant tout avoir le souci de s’adapter en permanence aux besoins des apprenants. ne pas tenter de calquer des programmes « clé en main » mais partir d’une véritable analyse des besoins des destinataires. la clé c’est la flexibilité et la capacité d’adaptation ! c’est d’autant plus vrai lorsque l’on travaille avec des populations vulnérables, qui ont des besoins spécifiques. il est indispensable d’être suffisamment souple pour respecter la diversité des besoins et définir des objectifs d’apprentissage adaptés. selon le type de programme, les contraintes contextuelles (matérielles, sécuritaires, culturelles, etc.) peuvent également être importantes et il faut savoir en tenir compte tout en exploitant au mieux les ressources disponibles. je dirais donc qu’il faut savoir observer , analyser , comprendre le contexte dans lequel s’implante le programme que l’on souhaite mettre en place, et ensuite avoir de solides compétences de planification et de gestion. il faut également savoir évaluer le déroulement et la pertinence des actions mises en place afin de les réajuster si nécessaire. enfin, le travail en équipe étant indispensable dans la mise en place de ce genre de programme, il faut savoir être diplomates pour que le travail de tous les partenaires soit complémentaire et participe à atteindre des objectifs communs. quel est ton regard sur les phénomènes migratoires actuels ? quelles actions peut-on mettre en place pour bien les accueillir ? je pense que les pays européens doivent mener une réflexion approfondie concernant l’élaboration de nouvelles politiques linguistiques et éducatives pour améliorer l’accueil des populations réfugiées et migrantes. je pense que les politiques éducatives doivent être plus inclusives , notamment concernant la reconnaissance des langues familiales à l’école, la mise en place de dispositifs d’accueil pour les élèves allophones, et la valorisation des répertoires plurilingues, entre autres. il est également indispensable de renforcer la coopération entre les systèmes éducatifs formels et les dispositifs non-formels afin de mettre en place des programmes spécifiques et adaptés pour accompagner l’intégration et améliorer l’accès pour tous à l’éducation et à l’emploi. je pense enfin qu’il est nécessaire de renforcer les coopérations à différents niveaux (internationales, communautaires, décentralisées) pour mener une réflexion commune autour des dispositifs pédagogiques nécessaires et améliorer la formation des enseignants dans le domaine de l’accueil de la diversité linguistique pour aller vers une éducation réellement plurilingue et interculturelle. dans: carrière fle | entretiens tags: carrière , emploi fle , programme éducatif lire la suite aucun commentaire ecriture inclusive. cher·e·s lecteur·rice·s, déterminé·e·s à écrire différemment ? 11 avr 2018 share sujet qui suscite depuis quelques mois la controverse, l’écriture inclusive serait une lutte contre les stéréotypes sexistes pour certain·e·s et une déformation de la langue française pour d’autres. qu’est-ce que l’écriture inclusive ? l’écriture dite inclusive est une forme d’écriture non genrée , non sexiste qui a pour objectif premier d’établir la parité femme/homme dans la langue française. selon l’agence mots-clés , l’écriture inclusive « désigne l’ensemble des attentions graphiques et syntaxiques permettant d’assurer une égalité des représentations entre les femmes et les hommes . » l’agence a ainsi mis en ligne son manuel d’écriture inclusive pour accompagner toute personne désirant adopter une rédaction plus épicène, égalitaire et de ce fait rendre les femmes plus visibles dans la langue française. dans son manuel, trois conventions d’écriture ont été formalisées, à savoir : accorder en genre les noms de fonctions, grades, métiers et titres exemples : « professeure », « présidente », « agente », « écrivaine », etc. user du féminin et du masculin par la double flexion, l’épicène ou le point milieu (médian) exemples : « elles et ils partent », « les élèves », « les délégué·e·s de la classe », etc. ne plus employer les antonomases du nom commun « femme » et « homme » exemple : « droits humains » plutôt que « droits de l’homme » pour aller un peu plus loin dans cette technique d’écriture, il conviendra d’appliquer également la règle de proximité qui permet d’effacer la règle de grammaire selon laquelle, au pluriel, « le masculin l’emporte sur le féminin ». ainsi, il sera possible d’écrire et de lire « les lecteurs et les lectrices sont content es . ». une autre variante, celle de l’accord de majorité . s’il y a plus de membres de sexe féminin, il sera permis d’accorder de la manière suivante : « tes filles et ton garçon sont belles. » français·e·s divisé·e·s selon l’académie française, qui qualifie l’écriture inclusive de « péril mortel », ces nouvelles marques orthographiques et syntaxiques amènent la langue française vers un apprentissage plus complexe, brouillé à la limite de l’illisibilité . un premier manuel scolaire a été publié entièrement en écriture inclusive par la maison d’édition hatier. cette dernière a indiqué en page de garde avoir voulu suivre les recommandations du haut conseil à l’égalité entre les femmes et les hommes (hce). en effet dans un guide publié en 2015, le hce a souligné que « les représentations auxquelles les citoyen·ne·s sont constamment exposé·e·s renforcent les stéréotypes de sexe et les inégalités entre les femmes et les hommes. » le hce invite les organismes publics à favoriser, entre autres, la féminisation des mots ou encore l’usage de la double flexion . quelque trois cents professeur·e·s ont signé une tribune sur le site slate pour refuser de continuer d’enseigner la règle de grammaire « le masculin emporte sur le féminin » et encouragent les autres professionnel·le·s comme les journalistes, les écrivain·e·s, les enseignant·e·s… à donner pareillement l’exemple. en revanche, d’autres professeur·e·s et académicien·ne·s sont contre cette initiative qu’ils jugent porteuse de polémiques inutiles et qui engendre une complexité de la langue qui n’est pas nécessaire. de ce fait, il nous viendrait à l’esprit la question suivante : ne serait-ce pas une difficulté supplémentaire pour les personnes dyslexiques ou encore aveugles d’avoir à lire l’écriture inclusive ? source : http://www.ecriture-inclusive.fr/ par eric genier . dans: pédagogie fle tags: enseignement du francais lire la suite (4) commentaires assurer l’équilibre financier d’un centre fle 8 avr 2018 share frédérique terzan, directrice de l’alliance française d’ahmedabad en inde nous parle de l’équilibre financier de son établissement et des nouveaux projets. dans cet entretien audio, nous pouvons retenir les points suivants : mission : redresser, pérenniser une alliance française en inde af installée récemment dans de nouveaux locaux activités de l’af divisées entre des cours internes (élèves se déplaçant dans les locaux de l’af) et cours externes (professeurs se déplaçant dans des collèges, lycées, universités pour enseigner le français) ahmedabad est une ville de province indienne comprenant 7 millions d’habitants professeurs majoritairement indiens parlant très bien français 1 seule professeure française personnel administratif indien directrice de l’af : seule représentante française à temps plein l’acquisition des locaux a occasionné un défi financier 1 antenne à vadodara, situé à 120 km du siège de l’af d’ahmedabad 75% des revenus de l’af proviennent de l’enseignement la situation financière va permettre de développer maintenant l’activité culturelle une prochaine antenne ouvre à sourate : demande forte due à un public indien cosmopolite, plutôt aisé et ouvert sur l’étranger. dans: café du fle | entretiens lire la suite aucun commentaire quels sont les différents types d’évaluation ? 27 mar 2018 share au cours de son apprentissage, l’élève est amené·e à passer différentes formes d’évaluation dans le but de vérifier si les objectifs définis par l’enseignant·e sont atteints. il est important de préciser qu’une évaluation n’est pas obligatoirement notée. son objectif premier est d’aider l’élève à savoir ce qui est acquis et ce qui ne l’est pas. a contrario, une note doit être systématiquement justifiée et expliquée à l’élève. les différents modes d’évaluation de manière générale, il existe trois formes d’évaluation qui correspondent à trois moments distincts de l’apprentissage, à savoir : 1. l’évaluation diagnostique , qui se situe avant la séquence d’apprentissage, permet de faire le point sur les acquis et les connaissances de l’élève. elle permet également à l’enseignant·e d’établir son programme d’enseignement. exemple : l’élève passe un test de connaissances à la rentrée pour fournir un état des lieux. un outil d’évaluation en ligne tel qu’un test de positionnement en langues (tpl) permet d’évaluer les connaissances en langues selon le cadre européen de référence pour les langues. ce référentiel définit trois niveaux (a pour un utilisateur élémentaire, b pour un utilisateur indépendant et c pour un utilisateur expérimenté). ces trois niveaux sont subdivisés en six niveaux allant du a1 au c2. le tpl évalue principalement quatre compétences : la compréhension écrite, la compréhension orale, la production écrite ainsi que la grammaire (conjugaison, lexique, structure de la phrase etc.). une fois que l’élève a complété le test, elle·il obtient un aperçu de son niveau linguistique et peut être ainsi redirigé·e vers un cours de langue adapté à son niveau. 2. l’évaluation formative , qui a lieu pendant la séquence, permet à l’élève de repérer ses erreurs, ses lacunes. elle permet à l’enseignant·e de réguler, d’adapter ses prochaines séquences d’apprentissage selon les résultats de l’élève afin de l’accompagner vers sa réussite. exemple : l’élève est interrogé·e à l’écrit ou à l’oral sur la séance précédente ou en fin de séance. 3. l’évaluation sommative ou certificative , qui se trouve au terme d’un apprentissage, permet à l’élève de vérifier si elle·il a atteint les objectifs fixés par l’enseignant·e et de se positionner par rapport à la classe. pour l’enseignant·e, cette évaluation établit un bilan final en vue d’une orientation et/ou de délivrer une certification, un diplôme. exemple : l’élève passe plusieurs contrôles terminaux pour valider son année et obtenir son diplôme universitaire. selon l’objet, l’évaluation peut être normative , c’est-à-dire que l’élève est évalué·e puis classé·e par rapport aux autres élèves. exemple : l’élève obtient une note de 16 et se retrouve en tête parmi les meilleurs de la classe. l’évaluation peut être également critériée , c’est-à-dire que l’élève est évalué·e indépendamment des autres. cette dernière se base sur l’écart entre ce qui est principalement attendu, recherché et la prestation de l’élève. ainsi elle renseigne sur le niveau de performance effectué par l’élève seul·e. exemple : l’élève est capable d’expliquer des connaissances linguistiques. si elle·il a atteint cet objectif, elle·il peut passer à une étape d’apprentissage supérieure. en résumé, chaque évaluation à sa propre finalité et il est ainsi nécessaire de varier les types d’évaluation pour un dispositif pédagogique plus approprié en tenant compte de l’élève, de l’enseignant·e ou encore de l’institution. eric genier dans: pédagogie fle tags: evaluation lire la suite (1) commentaire réunion d’information à lisbonne 3 mar 2018 share rencontrons-nous autour d’une tasse au café da garagem. costa do castelo 75, 1100-178 lisboa, portugal mardi 6 mars de 15h à 17h lien google maps nous pourrons parler : – de comment gagner du temps avec des tests de placement en ligne fle – de la formation « outils numériques pour enseigner le fle » – de la formation « le marketing d’une offre de cours de langues » et des sujets que vous souhaiterez aborder. a bientôt, corentin biette 00 33 6 84 42 48 21 bonjour@lecafedufle.fr formulaire d’inscription : dans: café du fle | Événements fle tags: lisbonne , portugal , réunion d'information lire la suite aucun commentaire centre de langue française de la ccip : un nouveau site ! 2 fév 2018 share le centre de langue française de la chambre de commerce et d’industrie de paris a un site tout neuf ! la présentation, le logo, la structure , tout a été pensé pour la clarté ! a découvrir avec ce lien on y retrouve ses 3 spécialités : l’ évaluation en langue française, la formation et la certification en français langue professionnelle . dans: café du fle tags: ccip , centre de langue lire la suite aucun commentaire trois réunions d’information à paris 18 jan 2018 share bonjour, voici les réunions d’information : trois possibilités, à l’essence du thé, 12 rue notre dame des champs : mercredi 24 janvier de 14h30 à 16h30 jeudi 25 janvier de 10h à 12h vendredi 26 janvier de 10h à 12h rencontrons-nous autour d’une tasse. nous pourrons parler : – de comment gagner du temps avec des tests de placement en ligne fle – de la formation « outils numériques pour enseigner le fle » – de la formation « le marketing d’une offre de cours de langues » et des sujets que vous souhaiterez aborder. a bientôt, corentin biette 06 84 42 48 21 bonjour@lecafedufle.fr dans: café du fle | Événements fle tags: formation , réunion information , tests de placement en lgigne lire la suite aucun commentaire deux réunions d’information à lyon 17 jan 2018 share bonjour, voici les deux réunions d’information proposées à lyon : jeudi 18 janvier à 10h au kaova café, 3 rue jangot lundi 22 janvier à 10h aux cafetiers, 36 rue ferrandière rencontrons-nous à lyon autour d’une tasse de café. nous pourrons parler : – de comment gagner du temps avec des tests de placement en ligne fle – de la formation « outils numériques pour enseigner le fle » – de la formation « le marketing d’une offre de cours de langues » et de tous vos besoins de professionnels du fle. a bientôt, corentin biette 06 84 42 48 21 bonjour@lecafedufle.fr dans: café du fle | non classé lire la suite aucun commentaire articles précedents haut copyright - le café du fle - connexion a propos du café du fle j'essaie gratuitement le test de placement en ligne du café du fle pour déterminer le niveau de mes élèves, je reçois le test de placement en ligne du café du fle. donnez une image moderne pour votre centre economisez du temps de correction gagnez en souplesse : évaluations à l'école ou à distance placement selon le cecrl : de a1 à c2 j'accède au formulaire close this popup effectuer un stage au sein du café du fle pour appliquer vos connaissances/compétences, pour ajouter une expérience sur votre cv, pour développer votre réseau professionnel, venez effectuer un stage au sein du café du fle. stage 1 – animation de communauté, conception/rédaction de contenus stage 2 – evaluation, ingénierie pédagogique et numérique stage 3 – prospection commerciale et suivi administratif stage en bretagne ou à distance (tutorat + bonne connexion internet) j'accède au formulaire close this popup